必胜高考网 > 中考 > 中考语文 > 基础知识 >

鲁从事清晖阁原文及翻译赏析

时间: 思晴2 基础知识

  《鲁从事清晖阁》原文

  庾郎真好事,溪阁斩新开。

  水石精神出,江山气色来。

  疏烟分鹭立,远霭见帆回。

  公退资清兴,闲吟倚栏裁。

  《鲁从事清晖阁》注释

  ①鲁从事:作者友人,生平不详。从事:官名,知州的佐吏如别驾、主簿等。清晖阁:故址在江州(今江西九江)。刘禹锡《登清晖阁诗》自注:“在江州。”

  ②庾郎:指北周诗人庾信,后借指多愁善感的诗人。此处借指鲁从事。

  ③斩新:犹崭新。极新。

  ④公退:谓办公之余。资:助。清兴:清雅的情兴。

  ⑤裁:指斟酌、剪裁诗句。

  《鲁从事清晖阁》翻译

  你像多才的庾郎,特别爱好风雅和清赏,刚刚建造了一座楼阁,崭新地向着溪山开敞。

  登上高处四下眺望,水石佳秀的神采立即展放,江山挟带来气象风光,一片苍苍莽莽。

  疏疏烟雾里见白鹭行行分立,淡淡云气中看远帆点点归航。古诗百科

  公事之余楼阁将助你清兴,想象你会常常依栏吟咏斟酌诗章。

  《鲁从事清晖阁》题解

  此诗咏友人新建楼阁而作。首联直书其事,写主人公于溪边新造楼阁,句中称其“庾郎”,以赞其风流儒雅。“水石精神出,江山气色来”一联写得很有气势,见出楼阁甫成,登高览远,万物为之气象一新的情景,令人神往。颈联绘出烟霭迷离中所见动景,视野广阔,突出表现了楼阁之高迥。尾联写主人公公事完毕倚栏吟咏的清兴。全诗清新自然,颇有情致。

  《鲁从事清晖阁》赏析

  古人作诗讲究“诗趣”,以求“天趣”、“奇趣”、“野人趣”、“登高临远之趣”,穆修这首五律咏物诗,用朴素的手法描绘出一幅恬静、闲适的自然风景画,可算“天趣”之佳作。

  诗以某人的阁楼为题,这个只知姓鲁而不知其名的幕僚官修了一座叫“清晖阁”的阁楼。

  首联说这个年轻的鲁从事在临水之处刚修好一座叫“清晖阁”的阁楼。上句“庾郎”语说鲁从事还很年轻,“真好事”指其很有闲情逸趣,要不然哪会修“清晖阁”呢?“好事”而非多事,实赞爱干实事。下句“溪”表示“清晖阁”临水而建,“斩新”表示刚建好。

  颔联写在阁中所见景物。登上新建阁楼一望,那隐而不露的水石立现眼前,水气蒸腾,葱郁苍莽,山水相互辉映成趣。未建阁时无人体会此处是佳境,“出”字说一建阁后佳处立有一种特殊的韵味。

  颈联写远景。举目远眺,山水雾气中,颈腿修长、羽毛洁白的鹭鸶分行而立,江上朦胧的烟霭中远归的帆船缓缓而行。联中“疏烟”、“远霭”表示水雾气、云气、烟霭氤氲模糊遥远、境界清远空旷,宛如山水彩画,给人一种可望而不可即的感觉。

  尾联表露作者的心境。他触景生情,多么羡慕这位鲁从事能在处理完公务之余,造一个使人心旷神怡的好去处,他仿佛看到这位才华出众的“庾郎”倚槛赏景、吟诗改稿,令人神往的境界。“公退”,引用《诗经》“退食自公”;“清兴”,指高雅的兴味;“资”:助。“裁”:修改。此联流露出诗人热爱大自然的闲淡和高洁心态。

  此诗作者运用朴实的语言,虚实相间的表现手法,描绘江山传神的鲜明形象,颈联写远景。举目远眺,山水雾气中,颈腿修长、羽毛洁白的鹭鸶分行而立,江上朦胧的烟霭中远归的帆船缓缓而行。联中“疏烟”、“远霭”表示水雾气、云气、烟霭氤氲模糊遥远、境界清远空旷,宛如山水彩画,给人一种可望而不可即的感觉。

  尾联表露作者的心境。他触景生情,多么羡慕这位鲁从事能在处理完公务之余,造一个使人心旷神怡的好去处,他仿佛看到这位才华出众的“庾郎”倚槛赏景、吟诗改稿,令人神往的境界。“公退”,引用《诗经》“退食自公”;“清兴”,指高雅的兴味;“资”:助。“裁”:修改。此联流露出诗人热爱大自然的闲淡和高洁心态。

  此诗作者运用朴实的语言,虚实相间的表现手法,描绘江山传神的鲜明形象,有唐诗抒情写景的山水诗风格。

  《鲁从事清晖阁》作者简介

  穆修(公元979—1032年),字伯长。郓州(今属山东)人,后居蔡州(今属河南)。真宗大中祥符二年(公元1009年)进士。曾任泰州司理参军,后为颍州文学参军。世称“穆参军”。推尊并倡导韩、柳古文,但目的主要在于“崇道”,对文学本身的性能重视不够。又曾师事陈抟受教易学,为宋理学的先导。亦长于吟咏,诗歌较其古文清新得多。有《河南穆公集》。


猜你感兴趣:

1.敝笱原文翻译及赏析

2.那原文翻译及赏析

3.《月夜》原文翻译及赏析

4.山中原文及翻译赏析

5.落花诗歌原文翻译及赏析

97115