必胜高考网 > 外语类 > 英语四级 > 翻译 >

英语四级翻译真题:放弃自行车骑行

时间: 楚欣2 翻译

  3.第4句“最重要的原因是他们出于对安全的优虑”直译为The most important reason is...,则主语较长,为避免出现头重脚轻的情况,可将safety concern用作句子主语,同时能起到强调作用。

  4.最后一句中的“将自行车道及机动车道分隔开”补充说明“标识”的情况,可用现在分词短语separating bicyclelanes from car lanes 来表达。

  参考译文

  Most people agree that cycling is environmentallyfriendly and a good way to avoid traffic jams.However, they still have good reasons to abandoncycling. The most obvious one is the convenienceof the public transport, while safety concern is themost important reason. As bicycle lanes are oftenoccupied by cars, people have to risk their lives riding bicycles on motor lanes. Moreover, evenin some downtown areas, there are no clear signs separating bicycle lanes from car lanes.

56405